quarta-feira, 22 de janeiro de 2020

Letras - Licenciatura - Inglês . Prática Interdisciplinar : Recursos Didáticos para o Ensino da Língua Inglesa . Roteiro para linha de pesquisa . PAPER .


Roteiro para Linha de Pesquisa - PAPER . 

1 - Mapear os alfabetos a partir da Expansão dos Impérios : Europa , Ásia , África e Oriente Médio . Citações e ilustrações .


2 -   Expansão dos Impérios . Unificação do sistema de escrita .

2.1  Impérios : Persa , Romano , Macedônico , Otomano , Egípcio .

3 - Expansão e ocupação dos diferentes grupos étnicos na Europa .
3.1 -  Godos 
3.2 - Ostrogodos 
3.3 - Visigodos    ( Estabelecer neste ponto a ligação  com sistema unificado alfabético , como o primeiro mecanismo didático para um sistema de escrita . )

4 - Expansão Colonial : França , Inglaterra , Portugal , Espanha , Bélgica , Holanda .


5 - Expansão Colonial nas Américas : Norte , Central e Sul . Consequentes Impactos Linguísticos e Culturais : inglês , francês  , espanhol e português .


6 -    I Guerra Mundial : Impactos Culturais e Linguísticos .

6.1  II Guerra Mundial : Impactos Culturais e Linguísticos .

7 - Inglês como Língua Comercial


8 - Recursos Didáticos do Mundo Moderno para o Ensino e  Aprendizagem da Língua Inglesa . 





quinta-feira, 26 de dezembro de 2019

Trabalhos Acadêmicos 2020 - PAPER . Prática Interdisciplinar .





Neste ano que inicia tenho pela frente dois PAPERS dentro da cadeira de Prática Interdisciplinar . Desde já , estou pesquisando textos , livros e  artigos  e escrevendo o meu parecer sobre os recursos didáticos e pedagógicos , uma vez que ,  na minha visão os pedagogos , devem estar literalmente presentes e ativos  , dentro desse processo ,  nos  mecanismos aplicados na prática de aquisição e aprendizagem de outro idioma . 
Saliento aqui os processos da PNL  ( Programação Neuro-Linguística ) . São dois temas que posso colocar o meu ponto de vista , pelo fato de ter experiência " in loco " 
  ( In loco é uma expressão em latim, que significa "no lugar" ou "no próprio local" e é equivalente à expressão in situ.  )  ,  e pelo fato também de ter vivido em outros países  e vivenciar lugares com diferentes culturas , " que passei  e vivi na pele " .

- Prática Interdisciplinar  : Recursos Didáticos para o Ensino da Língua Inglesa  . Data 23.06.2020 .
- Prática Interdisciplinar  : Cultura dos Países que falam a Língua Inglesa .
- Prática Interdisciplinar  : Proposta de Ensino a partir da Oralidade .
- Prática Interdisciplinar  : Literatura em Cena .
- Prática Interdisciplinar  : A Tradução no Ensino e Aprendizagem na Língua Inglesa .







Saber inglês atualmente é essencial , pois essa é a língua da tecnologia , da ciência e da comunicação multilateral . Houve um tempo em que a  invasão de palavras estrangeiras no vocabulário nacional era vista como prova de  submissão `a cultura norte-americana . Isso ficou no passado . Com a internet os  avanços da tecnologia digital , os idiomas se aproximam cada vez mais , o que pode ser comprovado pela criação constante de novas palavras , sendo ou não incorporadas oficialmente ao vocabulário . Basta lembrar , por exemplo , termos como deletar , printar ou mesmo o neologismo googlear .
Segundo pesquisas , mais de 80% da classe  média brasileira não fala uma  língua estrangeira . E o percentual de indivíduos que falam com fluência o idioma é  insignificante na  relação com o potencial  de desenvolvimento do país .
Embora algumas  pessoas ainda resistam em admitir , seja  por  razões ideológicas , seja por  outros  motivos , o inglês  é  a língua do  mundo , o idioma da  internet , das  relações comerciais , do turismo e da comunicação planetária . A fluência  neste  idioma assegura valorização profissional e melhores oportunidades  . 

MADU IDIOMAS .
Rua Zeferino da Boa Vista 113 - Bom Fim - Guaibinha City Hills .
CNPJ : 28.645.558/0001-43
Fone : 051  981641690
E-mail : madumusic@yahoo.com
http://www.facebook.com/mario.dutra.58
https://twitter.com/madumusic

Apoio : Rádio MADU






quarta-feira, 11 de dezembro de 2019

Trabalhos Acadêmicos - Estrangeirismos - Socialização .





A Influência dos Estrangeirismos . ( PAPER )


(Questão 1) Podemos dizer que existem alguns pontos controversos quando a língua é tema de estudo. Entre os diversos pontos que geram discussões entre os linguistas está o estrangeirismo. Por vezes, os empréstimos linguísticos não são vistos com bons olhos, pois eles podem ameaçar a soberania da língua portuguesa, bem como empobrecer e dificultar a comunicação, função primordial da linguagem. De acordo com o paper desenvolvido por você ao longo dessa disciplina, disserte sobre a problemática: se os estrangeirismos podem ser comparados aos modismos, por que existem empréstimos que se consagraram na língua portuguesa?

O Estrangeirismo nos dias de hoje , onde a comunicação e o uso da linguagem multilateral na vida das pessoas , se faz presente no uso de qualquer idioma . A Etimologia , através do estudo da origem das palavras e sua evolução nos mostra muitas semelhanças .O português que falamos no Brasil , além da pronúncia diferenciada do português de Portugal , foi enriquecido por outras palavras estrangeiras e vocábulos tupis-guaranis , resultando dessa forma no idioma que usamos atualmente .Como em qualquer aspecto da vida , a moda está presente em todos os idiomas , desde que esse idioma esteja exposto aos elementos de ordem social , cultural , multilateral e participativa no contexto do seu alcance e dimensão. Indubitavelmente ,tais influências linguísticas recebidas de outras línguas , uma vez que não existe propriedade privada no que diz respeito às línguas , mas sim dentro do processo da utilização e consequente socialização .

(Questão 2) Compreendemos que os estrangeirismos, entre os diversos conceitos por você pesquisados na elaboração de seu paper, são a apropriação de elementos, expressões e construções alheias ao idioma. Podemos ainda acrescentar que são um processo que se refere aos termos que não pertencem genuinamente ao léxico de uma língua, mas em virtude de um processo natural de assimilação cultural, acabam constituindo nosso vocabulário, porém, devemos preferir o próprio vernáculo quando houver correspondentes que façam a substituição eficiente de um termo que esteja em outra língua. Partindo disso e, de acordo com o paper desenvolvido por você ao longo desta disciplina, disserte sobre a influência e a pertinência dos empréstimos linguísticos na língua portuguesa.

Os impactos dos empréstimos linguísticos dentro de qualquer idioma são avassaladores , pois dependendo da sua forma de sociabilização , pode alterar a identidade cultural , a estrutura gramatical e a extensão fonológica . Esse processo vem ocorrendo em diversas culturas , e com as facilidades que os recursos da tecnologia , a assimilação dessas influências linguísticas vai cada vez mais ocupando seu espaço chegue onde chegar . Os idiomas estão em contínuo estado de transformação . Algumas palavras e expressões devem ser consideradas como pertencentes a um determinado período , podendo permanecer ou não , mas sempre provocando qualquer tipo de mudança e consequente sociabilização . Quanto a questão da pertinência dos impactos e consequências do Estrangeirismo na comunicação multilateral são inevitáveis .A pertinência do Estrangeirismo nos idiomas está diretamente relacionada com a globalização que o mundo atual está exposto . Assim sendo , dinamismo na comunicação do mundo moderno .

Acadêmico(a): Mario Jose Nunes Dutra (1552340)